Que, despois de sua, morte fu Rainha.
Camoens. (та, что стала королевой после смерти своей)
в старом замке разрушились белые стены, стали окон пустые глазницы бездонны, от единственной розы в саду тонким кружевом падают тени, и, сложив свои крылья, спят в этой тени драконы.
снится им тронный зал, и на мраморном троне, что лозой виноградной и хмелем увило забвенье, королевой не ставшая фея в слов молитву вплетает ладони, и стоит гордый рыцарь, прощаясь, пред ней на коленях.
лунным светом согреты печальные лица, поцелуев жемчужною нитью украшены руки, и так горько поет о любви в клетке запертой птица, и в конце этой песни начало великой разлуки.
и теперь нет для мести его ни преград, ни законов, губы шепчут признания и страшные клятвы чуть слышно, и начертано кровью врагов на мече предсказанье драконов - королем без нее уготовано стать ему свыше...
но стирает их боль тишина, серым шелком укрывшая стены, и глаза тишины той от слез непролитых бездонны, от единственной розы в саду тонким кружевом падают тени, и в плену этой розы ждут пробужденья драконы...
|