Учебник     |    Обратная связь     |    Последние отзывы     |    Форум
Мир поэта » Стихи » Философские стихи » Piligrim: «Shake-speare - сонет 110»

Piligrim: «Shake-speare - сонет 110»

 
14-11-2019, 17:07
87 0 1
Опубликовано в разделах:
Стихи » Философские стихи
Жанр: Сонет
 

Вскружила похоть голову слегка,
И я увяз в грехах не зная брода.
Цена любви была не высока,
В ней аморальным выглядел уродом.
К своей любви отнёсся, как к чужой,
Но заблуждаясь проявились чувства.
Здесь некого мне сравнивать с тобой,
Тебя Создатель сотворил искусно.
Любовь моя! Я сделал глупый шаг,
Лишился оправдательного слова.
Бывают дни, всё делаю не так,
В ошибках грязну снова, снова, снова...

Прошу небес! Ты только просто будь...
Прими меня на любящую грудь.


© Автор перевода: Владимир Замыслов

Дословный перевод (подстрочник)

Увы это правда... Я шастал туда-сюда и делал из себя
клоуна, в глазах людей. Коверкал свои собственные мысли,
они меня достали, и я самое дорогое продавал задёшево,
повторял старые грехи, из новых привязанностей.
Я тогда смотрел на правду, как чужой, с подозрением...
Но клянусь богами, эти заблуждения дали моему сердцу вторую
молодость, а эти низкие испытания доказали, что ты моя
лучшая, единственная любовь.
Сейчас все сделано, есть то, что не будет иметь конка.
Мой аппетит я больше никогда не буду заострять новыми
испытаниями, проверяя старого друга. Бога любви,
к которому я так сильно привязан.
Дай же мне добро пожаловать в следующий мой лучший рай...
Прими меня на чистую и самую, самую любящую грудь.


Текст оригинала

Alas ′tis true, I have gone here and there,
And made myself a motley to the view,
Gored mine own thoughts, sold cheap what is most dear,
Made old offences of affections new.
Most true it is that I have looked on truth
Askance and strangely; but, by all above,
These blenches gave my heart another youth,
And worse essays proved thee my best of love.
Now all is done, have what shall have no end:
Mine appetite I never more will grind
On newer proof, to try an older friend,
A god in love, to whom I am confined.
Then give me welcome, next my heaven the best,
Even to thy pure and most loving breast.


© Sonnet CX by: William Shakespeare



 

Добавить отзыв

Ваше Имя:
Ваш E-Mail:
b
i
u
s
|
left
center
right
|
emo
url
color
|
hide
quote
translit


Вопрос:


напишите фамилию Антона Павловича Чехова?
Ответ:

  
 

Личный кабинет
Опрос посетителей
Популярные стихи
 
При использовании материалов ссылка на источник обязательна.
Copyright © 2012 - All Rights Reserved.
Главная     |    Обратная связь    |    Друзья сайта     |    Последние отзывы     |    Чат     |    В начало